Martin Volk's Publications
[To
Martin Volk's Homepage]
2013
- [Klaper et al. 2013]
- David Klaper, Sarah Ebling and Martin Volk: Building a German/Simple German Parallel Corpus for Automatic Text Simplification. In: Proceedings
of the Second Workshop on Predicting and Improving Text Readability for Target Reader Populations (PITR 2013). Sofia. 2013.
- [Läubli et al. 2013]
- Samuel Läubli, Mark Fishel, Manuela Weibel and Martin Volk: Combining statistical machine translation and translation memories with domain adaptation. In: Proceedings of the 19th Nordic Conference of Computational Linguistics (NODALIDA 2013). Oslo. 2013.
2012
- [Ebling et al. 2012]
- Sarah Ebling, Katja Tissi and Martin Volk: Semi-Automatic Annotation of Semantic Relations in a Swiss German Sign Language Lexicon. In: Proceedings
of LREC Workshop on Representation and Processing of Sign Languages: Interaction between Corpus and Lexicon. Istanbul. 2012.
- [Grigonyte et al. 2012]
- Gintare Grigonyte, Fabio Rinaldi and Martin Volk: Change of biomedical domain terminology over time. In: Proceedings
of Human Language Technologies – The Baltic Perspective (Baltic HLT 2012). Tartu. 2012.
- [Petukhova et al. 2012]
- Volha Petukhova, Rodrigo Agerri, Mark Fishel, Yota Georgakopoulou, Sergio Penkale, Arantza del Pozo, Mirjam Sepesy Maucec, Martin Volk and Andy Way: SUMAT: Data Collection and Parallel Corpus Compilation for Machine Translation of Subtitles. In: Proceedings
of LREC. Istanbul. 2012.
- [Plamada et al. 2012a]
- Magdalena Plamada and Martin Volk: Using parallel treebanks for machine translation evaluation. In: Proceedings
of The 11th International Workshop on Treebanks and Linguistic Theories (TLT). Lisbon. 2012.
- [Plamada et al. 2012b]
- Magdalena Plamada and Martin Volk: Towards a Wikipedia-extracted alpine corpus. In: Proceedings
of Fifth Workshop on Building and Using Comparable Corpora. Istanbul. 2012.
- [Rios et al. 2012]
- Annette Rios, Anne Göhring and Martin Volk: Parallel Treebanking Spanish-Quechua: How and how well do they align? In: Proceedings
of 9th Conference on Treebanks and Linguistic Theories. Heidelberg. 2012.
2011
- [Burchardt et al. 2011]
- Aljoscha Burchardt, Markus Egg, Kathrin Eichler, Brigitte Krenn, Annette Leßmöllmann, Georg Rehm, Manfred Stede, Hans Uszkoreit and Martin Volk: Languages in the European Information Society - German. META-NET White Paper Series. Budapest. 2011.
- [Ebling et al. 2011a]
- Sarah Ebling, Andy Way, Martin Volk and Sudip Kumar Naskar: Combining Semantic and Syntactic Generalization in Example-Based Machine Translation. In: Proceedings of The 15th Annual Conference of the European Association for Machine Translation (EAMT-2011). Leuven. 2011.
- [Ebling et al. 2011b]
- Sarah Ebling, Rico Sennrich, David Klaper and Martin Volk: Digging for Names in the Mountains: Combined Person Name Recognition and Reference Resolution for German Alpine Texts. In: Proceedings of The 5th Language & Technology Conference: Human Language Technologies as a Challenge for Computer Science and Linguistics. Poznan. 2011.
- [Furrer and Volk 2011a]
- Lenz Furrer and Martin Volk: Reducing OCR errors in Gothic script documents. In: ERCIM News (86). pages 29-30. 2011.
- [Furrer and Volk 2011b]
- Lenz Furrer and Martin Volk: Reducing OCR errors in Gothic script documents. In: Proceedings of Workshop on Language Technologies for Digital Humanities and Cultural Heritage (associated with RANLP 2011). Hissar, Bulgaria. 2011.
- [Göhring and Volk 2011]
- Anne Göhring and Martin Volk: The Text+Berg Corpus: An Alpine French-German Parallel Resource. In: Proceedings of Traitement Automatique des Langues Naturelles (TALN 2011). Montpellier. 2011.
- [Hjelm and Volk 2011]
- Hans Hjelm and Martin Volk: Cross-language Ontology Learning.
In: Wilson Wong, Wei Lu, and Mohammed Bennamoun (eds.)
Ontology Learning and Knowledge Discovery Using the Web: Challenges and Recent Advances.
IGI Global. Perth. 2011. pages 272-297.
- [Jitca et al. 2011]
- Magdalena Jitca, Rico Sennrich and Martin Volk: From Historic Books to Annotated XML: Building a Large Multilingual Diachronic Corpus. In: Multilingual Resources and Multilingual Applications. Proceedings of the Conference of the German Society for Computational Linguistics and Language Technology (GSCL) Hamburg. 2011.
- [Killer et al. 2011]
- Markus Killer, Rico Sennrich and Martin Volk: From Multilingual Web-Archives to Parallel Treebanks in Five Minutes. In: Multilingual Resources and Multilingual Applications. Proceedings of the Conference of the German Society for Computational Linguistics and Language Technology (GSCL) Hamburg. 2011.
- [Sennrich and Volk 2011]
- Rico Sennrich and Martin Volk: Iterative, MT-Based Sentence Alignment of Parallel Texts. In: Proceedings of The 18th Nordic Conference of Computational Linguistics (Nodalida 2011). Riga. 2011.
- [Volk et al. 2011a]
- Martin Volk, Lenz Furrer and Rico Sennrich: Strategies for Reducing and Correcting OCR Errors. In: C. Sporleder et al. (eds.): Language Technology for Cultural Heritage: Selected Papers from the LaTeCH Workshop Series. Springer-Verlag. Berlin. 2011, pages 3-22.
- [Volk et al. 2011b]
- Martin Volk, Anne Göhring, Stéphanie Lehner, Annette Rios, Rico Sennrich and Heli Uibo: Word-aligned Parallel Text. A new Resource for Contrastive Language Studies. In: Proceedings of SDH 2011 Supporting Digital Humanities: Answering the unaskable. Copenhagen. 2011.
- [Volk et al. 2011c]
- Martin Volk, Torsten Marek and Yvonne Samuelsson: Building and Querying Parallel Treebanks. In: Translation: Computation, Corpora, Cognition (Special Issue on Parallel Corpora: Annotation, Exploitation and Evaluation). 1(1), 2011, pages 7-28.
- [Volk and Sennrich 2011]
- Martin Volk and Rico Sennrich: Disambiguation of English Contractions for Machine Translation of TV Subtitles. In: Proceedings of The 18th Nordic Conference of Computational Linguistics (Nodalida 2011). Riga. 2011.
2010
- [Ahrenberg et al. 2010]
- Lars Ahrenberg, Jörg Tiedemann and Martin Volk (eds.): Proceedings of Workshop on Annotation and Exploitation of Parallel Corpora. Tartu. 2010.
- [Piotrowski et al. 2010]
- Michael Piotrowski, Samuel Läubli and Martin Volk: Towards
Mapping of Alpine Route Descriptions. In: Proceedings
of the 6th Workshop on Geographic Information Retrieval
(GIR'10). Zurich. 2010.
- [Sennrich and Volk 2010]
- Rico Sennrich and Martin Volk: MT-based Sentence Alignment for OCR-generated Parallel Texts. In: Proceedings of The Ninth Conference of the Association for Machine Translation in the Americas (AMTA 2010). Denver. 2010.
- [Volk et al. 2010a]
- Martin Volk, Noah Bubenhofer, Adrian Althaus, Maya
Bangerter, Lenz Furrer, and Beni Ruef: Challenges in
Building a Multilingual Alpine Heritage Corpus. In: Proceedings
of LREC. Malta. 2010.
- [Volk et al. 2010b]
- Martin Volk, Anne Göhring, and Torsten Marek: Combining Parallel Treebanks and Geo-Tagging. In: Proceedings of The Fourth Linguistic Annotation Workshop (LAW IV). Uppsala. 2010.
- [Volk et al. 2010c]
- Martin Volk, Torsten Marek, and Rico Sennrich: Reducing OCR Errors by Combining Two OCR Systems. In: Proceedings of ECAI 2010 Workshop on Language Technology for Cultural Heritage, Social Sciences, and Humanities (LaTeCH 2010). Lisbon. 2010.
- [Volk et al. 2010d]
- Martin Volk, Rico Sennrich, Christian Hardmeier, and Frida Tidström: Machine Translation of TV Subtitles for Large Scale Production. In: Proceedings of the Second Joint EM+/CNGL Workshop on Bringing MT to the User: Research on Integrating MT in the Translation Industry. Denver. 2010, pages 53-62.
- [Volk und Bangerter 2010]
- Martin Volk und Maya Bangerter: Mehrsprachige Studiengänge und Sprachtechnologie. Poster at the Conference on Professionalising Multilingualism in Higher Education Luxemburg. 2010.
2009
- [Hardmeier and Volk 2009]
- Christian Hardmeier and Martin Volk: Using Linguistic
Annotations in Statistical Machine Translation of Film
Subtitles. In: Proceedings of Nodalida.
Odense. 2009.
- [Jekat und Volk 2009]
- Susanne Jekat und Martin Volk: Maschinelle und
Computergestützte Übersetzung. In: Ralf Klabunde
et al. (Hrsg.): Computerlinguistik und
Sprachtechnologie. Eine Einführung. Spektrum
Verlag. 3., überarbeitete und erweiterte Auflage. 2009.
- [Marek et al. 2009]
- Torsten Marek, Gerold Schneider, and Martin Volk: A
Framework for Constituent-Dependency Conversion. In:
Proceedings of 8th Conference on Treebanks and
Linguistic Theories. Milano. 2009.
- [Rios et al. 2009]
- Annette Rios, Anne Göhring, and Martin Volk: A
Quechua-Spanish Parallel Treebank. In: Proceedings
of 7th Conference on Treebanks and Linguistic Theories.
Groningen. 2009.
- [Sennrich et al. 2009]
- Rico Sennrich, Gerold Schneider, Martin Volk, and Martin
Warin: A New Hybrid Dependency Parser. In: Proceedings
of GSCL-Conference. Potsdam. 2009.
- [Volk and Warin 2009]
- Martin Volk and Martin Warin: Datorerna råpluggar
översättning [Computers grind translation]. In: Språktidningen. 5. 2009, pages 58-61.
- [Volk 2009]
- Martin Volk: How many Mountains are there in
Switzerland?Explorations of the SwissTopo Name List.
In: Simon Clematide, Manfred Klenner, Martin Volk (eds.):
Searching Answers. A Festschrift for Michael Hess on the
Occasion of his 60th Birthday. MV-Verlag. 2009.
- [Volk et al. 2009]
- Martin Volk, Noah Bubenhofer, Adrian Althaus, and Maya
Bangerter: Classifying Named Entities in an Alpine
Heritage Corpus. In: Künstliche Intelligenz
(Themenheft: Kulturerbe und KI, Günter Görz (ed.)).
2009, pages 40-43.
2008
- [Marek et al. 2008]
- Torsten Marek, Joakim Lundborg and Martin Volk: Extending
the TIGER Query Language with Universal Quantification
In: Text Resources and Lexical Knowledge (Proceedings
of KONVENS). Berlin. 2008.
- [Volk 2008]
- Martin Volk: The Automatic Translation of Film
Subtitles. A Machine Translation Success Story? In:
Joakim Nivre, Mats Dahllöf and Beáta Megyesi (eds.): Resourceful
Language Technology: Festschrift in Honor of Anna
Sågvall Hein. Uppsala. 2008.
- [Volk et al. 2008]
- Martin Volk, Torsten Marek, Yvonne Samuelsson: Human
Judgements in Parallel Treebank Alignment In: Proceedings
of COLING Workshop on Human Assessments in Computational
Linguistics. Manchester. 2008.
2007
- [Lundborg et al. 2007]
- Joakim Lundborg, Torsten Marek, Maël Mettler and Martin
Volk: Using the Stockholm TreeAligner. In: Proc.
of the 6th Workshop on Treebanks and Linguistic Theories.
Bergen. 2007.
- [Samuelsson and Volk 2007a]
- Yvonne Samuelsson and Martin Volk: Alignment Tools
for Parallel Treebanks. In: Proc. of GLDV
Frühjahrstagung. Tübingen. 2007.
- [Samuelsson and Volk 2007b]
- Yvonne Samuelsson and Martin Volk: Automatic Phrase
Alignment. Using statistical n-gram alignment for
syntactic phrase alignment. In: Proc. of the 6th
Workshop on Treebanks and Linguistic Theories.
Bergen. 2007.
- [Volk et al. 2007]
- Martin Volk, Joakim Lundborg and Maël Mettler: A
Search Tool for Parallel Treebanks. In: Proc. of
ACL Workshop on Linguistic Annotation. Prague. 2007.
- [Volk and Harder 2007]
- Martin Volk and Søren Harder: Evaluating MT with
Translations or Translators. What is the Difference?
In: Proc. of MT-Summit XI. Copenhagen. 2007.
- [Volk and Samuelsson 2007]
- Martin Volk and Yvonne Samuelsson: Frame-Semantic
Annotation on a Parallel Treebank. In: Proc. of
Nodalida Workshop on Building Frame Semantics Resources
for Scandinavian and Baltic Languages. Tartu. 2007.
- [Volk and Tidström 2007]
- Martin Volk and Frida Tidström: Comparing French
PP-attachment to English, German and Swedish. In: Proc.
of Nodalida. Tartu. 2007.
2006
- [Samuelsson and Volk 2006]
- Yvonne Samuelsson and Martin Volk: Phrase Alignment
in Parallel Treebanks. In: Proc. of the 5th
Workshop on Treebanks and Linguistic Theories.
Prague. 2006.
- [Volk et al. 2006]
- Martin Volk, Sofia Gustafson-Capková, Joakim Lundborg,
Torsten Marek, Yvonne Samuelsson and Frida Tidström: XML-based
Phrase Alignment in Parallel Treebanks. In: Proc.
of EACL Workshop on Multi-dimensional Markup in Natural
Language Processing. Trento. 2006.
- [Volk 2006]
- Martin Volk: How bad is the problem of PP-attachment?
A comparison of English, German and Swedish. In: Proc.
of ACL-SIGSEM Workshop on Prepositions. Trento.
2006.
2005
- [Merz and Volk 2005]
- Charlotte Merz and Martin Volk: Requirements for a
Parallel Treebank Search Tool. In: Proc. of the
GLDV conference. Bonn. 2005.
- [Nivre et al. 2005]
- Joakim Nivre, Koenraad de Smedt, and Martin Volk: Treebanks.
A Whitepaper. In: Nordisk Sprogteknologi. Nordic
Language Technology. Årbog for Nordisk Sprogteknologisk
Forskningsprogram 2000-2004. Museum Tusculanums
Forlag. Copenhagen. 2005.
- [Samuelsson and Volk 2005]
- Yvonne Samuelsson and Martin Volk: Presentation and
Representation of Parallel Treebanks. In: Proc.
of the Nodalida Workshop on Treebanks for spoken language
and discourse. Joensuu. 2005.
- [Volk et al. 2005]
- Martin Volk, Sofia Gustafson-Capková, David Hagstrand,
and Heli Uibo: Teaching Treebanking. In: Nordisk
Sprogteknologi. Nordic Language Technology. Årbog for
Nordisk Sprogteknologisk Forskningsprogram 2000-2004.
Museum Tusculanums Forlag. Copenhagen. 2005.
- [Warin et al. 2005]
- Martin Warin, Henrik Oxhammar, and Martin Volk: Enriching
an Ontology with WordNet based on Similarity Measures In:
Proc. of the MEANING-2005 Workshop. Trento.
2005.
2004
- [Buitelaar et al. 2004]
- Paul Buitelaar, Diana Steffen, Martin Volk, Dominic
Widdows, Bogdan Sacaleanu, pela Vintar, Stanley
Peters, Hans Uszkoreit: Evaluation Resources for
Concept-based Cross-Lingual Information Retrieval in the
Medical Domain. In: Proc. of LREC.
Lissabon. 2004.
- [Samuelsson and Volk 2004]
- Yvonne Samuelsson and Martin Volk: Automatic Node
Insertion for Treebank Deepening. In: Proc. of
the Third Workshop on Treebanks and Linguistic Theories
(TLT). Tübingen. 2004.
- [Stocker et al. 2004]
- C. Stocker, D. Macher, R. Studler, N. Bubenhofer, D.
Crvelin, R. Liniger and M. Volk: Studien-CD
Linguistik. Multimediale Einführungen und interaktive
Übungen zur germanistischen Sprachwissenschaft.
Tübingen: Niemeyer-Verlag. 2004.
- [Volk and Samuelsson 2004]
- Martin Volk and Yvonne Samuelsson: Bootstrapping
Parallel Treebanks. In: Proc. of the Workshop on
Linguistically Interpreted Corpora (LINC) at COLING.
Geneva. 2004.
2003
- [Sacaleanu et al. 2003]
- Bogdan Sacaleanu, Paul Buitelaar, Martin Volk: A
Cross-Language Document Retrieval System Based on
Semantic Annotation. In: Proc. of EACL.
Budapest. 2003.
- [Vintar et al. 2003]
- Spela Vintar, Paul Buitelaar, Martin Volk: Semantic
Relations in Concept-based Cross-Language Medical
Information Retrieval. In: Proc. of Workshop on
Adaptive Text Extraction and Mining.
Cavtat-Dubrovnik. 2003.
- [Volk et al. 2003]
- Martin Volk, Spela Vintar, Paul Buitelaar: Ontologies
in Cross-Language Information Retrieval. In: Proc.
of 2nd Conference on Professional Knowledge Management.
Lucerne. 2003.
- [Volk 2003]
- Martin Volk: German prepositions and their kin. A
survey with respect to the resolution of PP attachment
ambiguities. In: Proc. of the Workshop on The
Linguistic Dimensions of Prepositions and their Use in
Computational Linguistics Formalisms and Applications.
Toulouse. 2003. [Re-published as chapter 6 in Patrick St.
Dizier (ed.): Dimensions of the syntax and the semantics
of prepositions. Kluwer. 2005.]
2002
- [Volk 2002a]
- Martin Volk: Using the Web as Corpus for Linguistic
Research. In: Renate Pajusalu and Tiit Hennoste
(eds.): Tähendusepüüdja. Catcher of the Meaning. A
Festschrift for Professor Haldur Õim. Publications
of the Department of General Linguistics 3. University of
Tartu. 2002.
- [Volk 2002b]
- Martin Volk: Combining Unsupervised and Supervised
Methods for PP Attachment Disambiguation. In: Proc.
of COLING-2002. Taipeh. 2002.
- [Volk et al. 2002a]
- Martin Volk, Anna-Katharina Pantli and Anita Mirjam
Malka: The length factor in automatic bilingual
terminology extraction. In: Proc. of 6th
International Conference on Terminology and Knowledge
Engineering. Nancy. 2002.
- [Volk et al. 2002b]
- Martin Volk, Bärbel Ripplinger, Spela Vintar, Paul
Buitelaar, Diana Raileanu and Bogdan Sacaleanu: Semantic
Annotation for Concept-Based Cross-Language Medical
Information Retrieval. In: International Journal
of Medical Informatics. 67(1-3). 2002. 97-112.
- [Volk and Buitelaar 2002]
- Martin Volk and Paul Buitelaar: A Systematic
Evaluation of Concept-Based Cross-Language Information
Retrieval in the Medical Domain. In: Proc. of
3rd Dutch-Belgian Information Retrieval Workshop.
Leuven. 2002.
2001
- [Arnold et al. 2001]
- Toni Arnold, Simon Clematide, Roberto Nespeca, Jeannette
Roth, and Martin Volk: LUIS - Ein
natürlichsprachliches, universitäres
Informationssystem. In: H.-J. Appelrath, R. Beyer,
U. Marquardt, H.C. Mayr and C. Steinberger (eds.): Proc.
of "Unternehmen Hochschule" (Symposium UH
2001). Wien. Lecture Notes in Informatics (LNI) -
Proceedings. 115-126.
-
- [Clematide and Volk 2001]
- Simon Clematide and Martin Volk: Linguistische und
semantische Annotation eines Zeitungskorpus. In: Proc.
of GLDV-Jahrestagung. Giessen: 2001.
- [Volk 2001a]
- Martin Volk: Exploiting the WWW as a corpus to
resolve PP attachment ambiguities. In: Proc. of
Corpus Linguistics 2001. Lancaster: 2001.
- [Volk 2001b]
- Martin Volk: The Automatic Resolution of
Prepositional Phrase - Attachment Ambiguities in German.
Habilitation thesis, University of Zurich, Faculty of
Arts. Zurich: September 2001.
- [Volk and Clematide 2001]
- Martin Volk and Simon Clematide: Learn-Filter-Apply-Forget.
Mixed Approaches to Named Entity Recognition. In: Proc.
of 6th International Workshop on Applications of Natural
Language for Information Systems. Madrid: 2001.
2000
-
- [Bohan et al. 2000]
- N. Bohan, E. Breidt and M. Volk: Evaluating
Translation Quality as Input to Product Development.
In: Proc. of Second Int. Conference On Language
Resources And Evaluation. LREC-2000. Athens,Greece.
2000.
- [Volk 2000]
- Martin Volk: Scaling up. Using the WWW to resolve PP
attachment ambiguities. In: Proc. of
Konvens-2000. Ilmenau. October 2000.
1999
- [Mehl and Volk 99]
- S. Mehl and M. Volk: Aspects of the Translation of
English Subordinate Clauses into German. In: Problems
and Potential of English-to-German MT systems. Workshop
at the 8th International Conference on Theoretical and
Methodological Issues in Machine Translation. TMI-99.
Chester: 1999.
- [Volk 99]
- Martin Volk: Choosing the right lemma when analysing
German nouns. In: Multilinguale Corpora:
Codierung, Strukturierung, Analyse. 11. Jahrestagung der
GLDV. Frankfurt. 1999. 304-310.
1998
- [Mehl et al. 98a]
- S. Mehl; H. Langer; M. Volk: Statistische Verfahren
zur Zuordnung von Präpositionalphrasen. In: Proc.
of KONVENS-98. Bonn. 1998. 97-110.
- [Mehl et al. 98b]
- S. Mehl; B. Heidemann; M. Volk: Zur Problematik der
maschinellen Übersetzung von Nebensätzen zwischen den
Sprachen Englisch und Deutsch. In: Rita Nübel; Uta
Seewald-Heeg (eds.): Evaluation of the Linguistic
Performance of Machine Translation Systems. Proceedings
of the Workshop at the KONVENS-98. Bonn: 1998.
75-92.
- [Schneider and Volk 98]
- Gerold Schneider and Martin Volk: Adding Manual
Constraints and Lexical Look-up to a Brill-Tagger for
German. In: ESSLLI-98 Workshop on Recent
Advances in Corpus Annotation. Saarbrücken: 1998.
- [Volk 98a]
- Martin Volk: Markup of a Test Suite with SGML.
In: John Nerbonne (ed.): Linguistic Databases.
CSLI. 1998. 59-76.
- [Volk 98b]
- Martin Volk: The Automatic Translation of Idioms.
Machine Translation vs. Translation Memory Systems.
In: Nico Weber (ed.): Machine Translation: Theory,
Applications, and Evaluation. An assessment of the state
of the art. St. Augustin: gardez-Verlag. 1998.
- [Volk 98c]
- Martin Volk: Das Evaluieren von Software für die
maschinenunterstützte Übersetzung. In: équivalences
97. Die Akten. Computerwerkzeuge am
Übersetzer-Arbeitsplatz: Theorie und Praxis. Bern:
ASTTI. Schweizerischer Übersetzer-, Terminologen- und
Dolmetscher-Verband. 1998. 105-117.
- [Volk and Schneider 98]
- Martin Volk and Gerold Schneider: Comparing a
statistical and a rule-based tagger for German. In: Proc.
of KONVENS-98. Bonn: 1998, 125-137.
1997
- [Langer et al. 97]
- H. Langer; S. Mehl; M. Volk: Hybride NLP-Systeme und
das Problem der PP-Anbindung. In: Berichtsband
des Workshops ``Hybride konnektionistische, statistische
und symbolische Ansätze zur Verarbeitung natürlicher
Sprache'' auf der 21. Deutschen Jahrestagung für
Künstliche Intelligenz, KI-97. Freiburg: 1997.
(Auch veröffentlicht als DFKI Document-1998-03.)
- [Stolzenburg et al. 97]
- F. Stolzenburg; S. Höhne; U. Koch; M. Volk: Constraint
Logic Programming for Computational Linguistics. In:
Selected Papers of the 1st International Conference
on Logical Aspects of Computational Linguistics.
Nancy: Springer, Berlin. 1997. 406-425.
- [Volk 97]
- Martin Volk: Probing the lexicon in evaluating
commercial MT systems. In: Proc. of ACL/EACL
Joint Conference. Madrid: 1997. 112-119.
- [Volk and Richarz 97]
- Martin Volk and Dirk Richarz: Experiences with the
GTU grammar development environment. In: D. Estival;
A. Lavelli; K. Netter; F. Pianesi (eds.): Workshop on
Computational Environments For Grammar Development And
Linguistic Engineering at the ACL/EACL Joint Conference.
Madrid: 1997. 107-113.
1996
- [Volk 96a]
- Martin Volk: Parsing with ID/LP and PS rules.
In: Natural Language Processing and Speech
Technology. Results of the 3rd KONVENS Conference
(Bielefeld). Berlin: Mouton de Gruyter. 1996.
342-353.
- [Volk 96b]
- Martin Volk: Die Rolle der Valenz bei der Auflösung
von PP-Mehrdeutigkeiten. In: S. Mehl, A. Mertens and
M. Schulz (eds.): Präpositionalsemantik und
PP-Anbindung. Workshop at the 3rd KONVENS Conference
(Bielefeld) Report No SI-16. Department of Computer
Science. University of Duisburg. 1996. 32-38.
- [Volk 96c]
- Martin Volk: A review of "Syntax and
Parsing" by Paul Gorrell. In: Literary and
Linguistic Computing. Vol.11 (2). 1996. 104-105.
Student
Contributions to the Tartu Workshop on Computational Linguistics
(Tartu/Estonia Sept. 9.-13. 1996)
1995
- [Volk 95a]
- Martin Volk: Einsatz einer Testsatzsammlung im
Grammar Engineering. (Dissertation. Universität
Koblenz-Landau. 1994.) "Sprache und
Information" Bd. 30. Max Niemeyer Verlag. 1995.
- [Volk et al. 95b]
- Martin Volk; Michael Jung and Dirk Richarz: GTU - A
workbench for the development of natural language
grammars. In: Proc. of the Conference on
Practical Applications of Prolog. Paris: 1995.
637-660.
1994
- [Jung et al. 94]
- Michael Jung; Dirk Richarz and Martin Volk: GTU -
Eine Grammatik-Testumgebung. In: Proceedings of
KONVENS-94. Wien: 1994. 427-430.
- [Volk et al. 94a]
- Martin Volk; Arne Fitschen; Stefan Pieper and René van
Luijt: Was ist Linguistic Engineering?. In: KI.
(4). 1994. 15-22.
- [Volk et al. 94b]
- M. Volk; M. Jung; D. Richarz; A. Fitschen; J. Hubrich; C.
Lieske; S. Pieper; H. Ridder and A. Wagner: GTU -- A
workbench for the development of natural language
grammars. Informatik Fachbericht (12/94). Institute
of Computational Linguistics: Universität
Koblenz-Landau. 1994.
1993
- [Bátori and Volk 93]
- Istvan Bátori and Martin Volk: Das Verhältnis von
natürlichsprachlichen Korpora zu systematischen
Sammlungen konstruierter Sätze. In: Sprache und
Datenverarbeitung (Sonderheft: Beiträge zum Workshop
"Repräsentatives Korpus der deutschen
Sprache"). Bonn: 1993. 21-30.
1992
- [Stolzenburg and Volk 92]
- Frieder Stolzenburg and Martin Volk: UBS - eine unifikationsbasierte
Sprache zur Implementation von HPSG. In: LDV-Forum. 9(1) 1992. 10-13.
- [Volk 92]
- Martin Volk: The Role of Testing in Grammar Engineering. In: Proceedings of
the 3rd Conference on Applied Natural Language Processing. Trento: 1992. 257258.
Martin Volk