2.4.  Die Krux der Mehrdeutigkeit

3.1 Wort
3.1.1 Definition
3.1.2 Token
3.1.3 Wortform
3.1.4 synt. Wort
3.1.5 Lexem
3.2 Wortarten
3.2.1 5 Hauptwortarten nach Glinz
3.2.2 STTS
3.3 Morphologische Merkmale
3.3.1 Genus
3.3.2 Zahl
3.3.3 Kasus
3.3.4 Modus
3.3.5 Zeit
3.3.6 Person
3.3.7 Grad
3.3.8 Flexion
3.4 Vertiefung

Mehrdeutigkeit [JURAFSKY und MARTIN 2000, 4]

Beispiel 2.4.1.
I made her duck.

Einige Paraphrasen, d.h. Lesarten

  1. I cooked waterfowl for her.
  2. I cooked waterfowl belonging to her.
  3. I created the (plaster?) duck she owns.
  4. I caused her to quickly lower her head or body.
  5. I waved my magic wand and turned her into undifferentiated waterfowl.

Frage

Auf welcher Ebene der linguistischen Analyse werden die Mehrdeutigkeiten aufgelöst (desambiguiert) in der Paraphrase?