Zeit | Thema | Referent |
---|---|---|
09.15 - 09.30 | Begrüssung und Einführung | M. Hess |
09.30 - 10.15 | Problematik und Forschungsgeschichte der Maschinenunterstützten Übersetzung | K. Boesefeldt Hess |
10.15 - 10.30 | Kaffeepause | |
10.30 - 11.00 | Einsatzbedingungen für Übersetzungswerkzeuge | M. Hess |
11.00 - 12.00 | Evaluationskriterien für Übersetzungswerkzeuge | M. Volk |
12.00 - 13.30 | Mittagspause | |
13.30 - 15.30 | Vorstellung der ausgewählten Übersetzungsprogramme (mit Kurzdemonstrationen) | G. Härdi und B. Heidemann |
15.30 - 16.00 | Kaffeepause | |
16.00 - 17.00 | Bewertung der vorgestellten Systeme und Fazit | M. Volk / M. Hess |